Jul, 2012 mona baker translation scholar interviewed in tarragona, 2000. Jakobson, roman 19592004 on linguistic aspects of translation, in lawrence. Translation studies routledge major works routledge july 2009 234x156. Honoree of the 2011 fifth session of abdullah bin abdulaziz international award for translation for contributions to the field of translation. Pdf saldanha, gabriela baker, mona routledge encyclopedia of. The nearest acceptable collocation in the target language will often involved some change in meaning. This volume represents a much needed break from the canon that currently defines but also restricts the scope of translation studies. The routledge encyclopedia of translation studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. I have been reading into the importance of translation in the reporting of international news and as a result have started rereading translation and conflict by mona baker. Introduction ranslation studies, having been based for a long time on linguistic and textual frameworks, since the 1990s, scholars of translation studies got more. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training professional translators. Including further reading suggestions at the end of each chapter, translation and conflict. This groundbreaking encyclopedia explores translation studies, currently developing into a serious field of study, with its own vocabulary, theories, and research. Critical readings in translation studies is an integrated and structured set of readings that is prospective rather than retrospective in orientation.
It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies. Together, baker and house provide a substantial overview of the literature about context and make it clear that most discussion of context is from outside of translation studies. Within translation studies proper, lindquist 1984 has advocated the use of corpora for training translators, and baker 1993a has argued that theoretical research into the. Mona baker translation scholar interviewed in tarragona, 2000. Nida was honored with the patriarch of translation studies and a founder of the discipline ma, 2010. Translation often involves a tension a difficult choice between what is typical and what is accurate. Pdf in other words a coursebook on translation mona baker. Ma in translation studies module 1 question its0204 choose an original text and its translation. View translation studies research papers on academia. Others, such as the routledge encyclopedia of translation studies baker 1997a and the dictionary of trans lation studies shuttleworth and cowie 1997 have attempted to bring. Mona baker provides commentary on the middle east conflict, and research in translation and intercultural studies.
Translation has long deserved this sort of treatment. Choose one english word and find its first dictionary equivalent in your target language. In the introduction to the routledge encyclopedia of translation studies, editor mona baker recounts that the idea for a reference book for translation studies had been suggested to her in 1991. Jan 07, 2010 i have been reading into the importance of translation in the reporting of international news and as a result have started rereading translation and conflict by mona baker. Ma in translation studies module 1 question its0204. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics.
Baker 2010, routledge, isbn 9780415469555 masood khoshsaligheh1a 1. It provides students with a comprehensive overview of the latest developments in thinking about translation, both within and. Mona baker routledge encyclopedia of translation studies pdf. Within translation studies proper, lindquist 1984 has advocated the use of corpora for training translators, and baker 1993a has argued that theoretical research into the nature of.
In other words a coursebook on translation mona baker london. Choosing one or two texts from an english newspaper, or journal, explore the strategies you would use to deal with such. Baker recounts that the idea for a reference book for translation studies. The translation studies reader the translation studies reader is the definitive reader for the study of this dynamic interdisciplinary field. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. Pdf in other words a coursebook on translation mona.
A narrative account will be of interest to students on courses in translation, intercultural studies and sociology as well as the reader interested in the study of social and political movements. Routledge, london and new york banerjee s, lavie a 2005 meteor. This bestselling coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies. Her website also has sections on the boycott of israeli academic institutions, israel and palestinian universities, general opinions on the middle east and calls for boycott of israeli products and services. Pdf on jan 1, 2012, dimitra anastasiou and others published routledge encyclopedia of translation studies 2nd ed. Baker m 1998 routledge encyclopedia of translation studies, 1st ed. Routledge encyclopedia of translation studies article pdf available in machine translation 263 september 2012 with 1,904 reads how we measure reads.
Buy routledge encyclopedia of translation studies 2 by mona baker isbn. Discuss the strategies the translator used to deal with collocations, fixed expressions, metaphors and idioms. Rettig on referencecongratulations should be given to mona baker for undertaking such a mammoth. Aug 19, 2009 translation studies has emerged as a thriving interdisciplinary and international area of scholarship. Studies translation and conflict, translation and activisim, and sociological models of translation and interpreting. In his theory, he began to throw away the simply literal translation and took the different social background into consideration. The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages. The routledge companion to translation studies edited by jeremy munday. Routledge encyclopedia of translation studies baker, mona, saldanha, gabriela on. General editor and contributor the routledge encyclopedia of translation studies, london.
Mona baker is professor of translation studies and director of the centre for translation and international studies of the university of manchester institute of science and technology umist. Mona baker translation and conflict mastering translation. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers both a practical and theoretical guide to translation studies, and provides an important foundation for training. Jan 05, 2011 buy routledge encyclopedia of translation studies 2 by mona baker isbn. Mona baker routledge encyclopedia of translation studies scribd. Edited and with a new introduction by mona baker, university of. Routledge encyclopedia of translation studies edited by mona baker and gabriela saldanha. Drawing on narrative theory and using numerous examples from historical and contemporary conflicts, the author provides an original and coherent model of analysis that. Mona baker is professor of translation studies and. Interview by dr morven beatonthome about 2nd edition of in other words. Routledge encyclopedia of translation studies pdf free download. Translation studies and coeditor of text and technology. Translation and conflict demonstrates that translators and interpreters participate in circulating as well as resisting the narratives that create the intellectual and moral environment for violent conflict.
Mona baker routledge encyclopedia of translation studies free ebook download as pdf file. Ma in translation studies odl module 1 question lx0504 discuss the ways in which neologisms and other compounds and complex english words provide problems for you as a translator. The many contexts of translation studies 9 grammar translation scholars attempted to relate the translators linguistic choices as materialised in the text to wider systemic frameworkscontexts of communication. Mona baker s on equivalence pages 1 50 text version. Analysis of translation strategies the analysis of data gathered for this research report is divided into several sections according to different translation strategies and where possible, tables are included. He paved a way for the cultural approach in translation studies. Pdf routledge encyclopedia of translation studies 2nd ed. Towards a methodology for investigating the style of a literary translator. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource uptodate and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities.
The central theme of this book is the way that translators have responsiblity for. Delivering a thoroughly revised and updated version of the most authoritative reference work in the field, this new and expanded edition of the routledge encyclopedia of translation studies draws on the expertise of over ninety contributors from all over. Its rapid growth has been accompanied by diverse forms of translation research and commentary, most falling within, or crossing, traditional academic disciplines such as linguistics, literary criticism, philosophy, anthropology, and, more recently, cultural studies. Appropriate for any college or university library supporting a program in linguistics, this is vital in those institutions that train students to become translators. In introducing corpusbased translation studies new frontiers in. The routledge encyclopedia of translation studies consists of articles written by specialists, each one of them working in a specific domain in. Make a list of some common collocations of the english word. Translation is a part of language, to deliver message from source language. It provides students with a comprehensive overview of the latest developments in thinking about translation, both within and outside translation studies. Keynote address by professor mona baker at the international forum on translation and globalisation, 2011, chengdu, china. Translation studies has emerged as a thriving interdisciplinary and international area of scholarship. Drawing on narrative theory and using numerous examples from historical and contemporary conflicts, the author provides an original and coherent model of analysis that pays equal attention. Praise for the previous edition of the encyclopedia of translation studies. The routledge companion to translation studies, revised.
Make an independent list of the most typical collocations of your targetlanguage equivalent. In other words a coursebook on translation mona baker. Consultant to routledge translation studies list 20142015. Mona baker this book addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of.
Routledge encyclopedia of translation studies 2nd edition. Main issues of translation studies key texts holmes, james s. As mentioned earlier, the analysis is largely based on the translation strategies described by mona baker 1992. It is widely recognised as one of the leading journals in translation studies. In other words, 2nd edition by mona baker routledge end of chapter exercises chapter 3 1. The central theme of this book is the way that translators have responsiblity for the way that narratives about conflict are created. She obtained her dsc higher doctorate also from this institution, after a ba in english. Ma in translation studies university of birmingham. Corpusbased research has become widely accepted as a factor in improving the performance of machine translation systems, and corpusbased terminology compilation is now the norm rather than the exception. Everyday low prices and free delivery on eligible orders.
217 783 1238 1221 1579 1435 127 164 491 4 1217 152 1038 648 495 295 777 688 1506 239 703 1605 1283 1112 939 59 178 1317 753 38 670 1024 607 178 971 1420 923 190 1025 1214 421 1178 306 1256 1047 126 1442